Suite de la découverte du célèbre manuscrit médiéval, nous ouvrons toujours au hasard, au centre du livre et nous voici devant une figure très célèbre, sans doute celle qui est la plus représentative et la plus représentée de ce merveilleux codex. Quel est l'ouvrage se rapportant au blason et aux armoiries, et ce dans toutes les langues du monde entier, qui n'a pas repris cette image pour présenter l'art héraldique médiéval. Donc , je vous présente der große und wunderbar Herr Hartmann von Aue... ! :
Her Hartman võ Owe - page numérotée LVII (57) - folio 184v
Hartmann von Aue (~1160 - †~1210)
Hartmann von Aue (~1160 - †~1210)
On ne sait pas grand chose des origines de ce chevalier, mais il est un des plus grands poètes de la littérature allemande de cette époque. On connaît de lui aussi ses traductions en allemand ancien des œuvres de Chrétien de Troyes, autre poète français contemporain de H. von Aue, et en particulier ses textes sur la Table Ronde. On n'est pas sûr qu'il se soit mis sous la protection d'un grand monarque ou d'un prince, et si oui lequel.
représenté ici en grande tenue de tournoi équestre ,
"d'azur à trois têtes d'aigles arrachées d'argent , becquées d'or, languées de gueules"
représenté ici en grande tenue de tournoi équestre ,
"d'azur à trois têtes d'aigles arrachées d'argent , becquées d'or, languées de gueules"
Participation amicale de Herald Dick
Source image :
Bibliothèque numérique de l'Université de Heidelberg (Allemagne )
C'est très beau et superbement mis en valeur par cette mise-en-page épurée.
RépondreSupprimermerci,
Supprimerc'est ma petite touche personnelle pour "rafraîchir" sans les dénaturer ces superbes images, comme si elles venaient d'être peintes !
Herald Dick